П родолжаю тему о том, как перевести шаблон WordPress на русский. Если с этой работой плагин Codestyling Localization не справился, то стоит скачать программу Poedit.
И так, как переводить шаблоны WordPress при помощи нашего инструмента? Необходимо разархивировать тему, а затем открыть папку «languages». Нужный файл может называться «ru_RU» или как-то иначе, а также иметь расширение .po и .mo.
Кликните на кнопку «Правка перевода» в программе и откройте файл .pot (или .po). Информация быстро загрузится, и вы увидите её на экране. Также у вас будет два окошка: «Исходный текст» и «Перевод».
Не важно, как вы решите перевести шаблон Вордпресс: строка за строкой или выборочно. Просто кликайте на строки и вводите русский вариант перевода. Не забывайте сохранять результат!
Когда вы сможете перевести шаблон на русский полностью, загрузите новый файл в архив с темой (папка «languages», естественно). Всё, шаблон WordPress заработает на русском!
Напоследок скажу вот о чём. В бесплатной версии Poedit на сегодня можно подобрать автоматический вариант перевода только 10 раз. Платная версия позволит пользоваться неограниченным числом подсказок.
Как видите, создать сайт на Вордпресс и доработать шаблон — не так сложно, как кажется. Главное — знать, какими инструментами пользоваться и, конечно, быть терпеливым.
Мария Нор — толковый рекламный копирайтер без короны на голове. Создаю пробивные, напористые бизнес-тексты для сайтов и печатных изданий разной направленности. Предложения о сотрудничестве от заказчиков и коллег принимаются по адресу: maestrotext@gmail.com. Отвечаю всем без исключения.